Translation of "it damn" in Italian


How to use "it damn" in sentences:

You tell them damn mechanics of ours, Andy, that the speedometer on my rig says 140 miles an hour, and it damn well better go 140 miles an hour the next time I want it to.
Di' a quei nostri dannati meccanici, Andy, che se il tachimetro del mio furgone segna 230 all'ora, deve andare a 230 all'ora la prossima volta che mi serve.
So I hopped a construction bus, and it damn near drove me back to Chicago.
Sono salito su un camion e ci è mancato poco che mi riportasse a Chicago.
These bitches must do it damn good, if they haven't gotten caught yet.
Quelle puttanelle devono saperlo fare bene se nessuno le ha mai pescate.
I said i'll come and i really will do it, damn!
Smettila! Smettila. Ho detto che vengo.
Ursula is making it damn near impossible for us to spend any time together.
In pratica Ursula ci rende impossibile stare un po' insieme!
Yeah, it is kinda pointless, but it damn sure makes our day shorter.
Si', e' abbastanza inutile. Ma di certo ci ha semplificato la giornata.
Manual labor without instruction ain't an education, and it damn sure ain't no life skills.
Un lavoro manuale senza direttive precise non ha mica nulla di "istruzione" e mica nulla di "competenze trasversali", che cazzo!
Let's just say his father made it damn difficult to get you a pardon.
Suo padre ha reso particolarmente difficile ottenere la tua grazia.
Well, it damn sure ain't pointing to Disneyland.
Beh, di sicuro non punta a Disneyland.
We keep the music hot, the women hot, and make it damn near impossible to get in this fucking door.
Teniamo la musica alta, le ragazze calde, e rendiamo quasi impossibile riuscire ad entrare.
2, 000% markup, it damn well better.
Con un rincaro del duemila percento, ci puoi scommettere.
Well, it damn sure didn't help when you jumped on in there and told him it was a great choice.
Beh, non hai aiutato dicendogli che e' stata un'ottima scelta.
Say it, damn it, or I'll kill you.
Non devo... - Dillo, maledizione, o ti uccido.
You got it damn right that's a threat.
Ci puoi scommettere il culo che questa e' una minaccia.
You make it damn clear that it may be a military facility, but we have custody.
Rendi molto chiaro che sebbene possa essere una competenza militare, noi abbiamo la custodia.
Well, then insist on it, damn it!
Beh, allora vedi di insistere, cazzo!
It's not "son, " it's not "slick" and it damn sure ain't no "Cochise."
Non mi chiamo "figliolo" né "ciccio" né tantomeno "Cochise".
Yeah, you made it, damn Knucklehead.
Si', ce l'hai fatta, dannato bischero.
So I grab this warm towel, wipe my face just like everyone else is doing, I look at it -- damn.
Così ho preso questo asciugamano caldo, mi sono pulito il viso come tutti gli altri stavano facendo, l'ho guardato -- dannazione.
1.337963104248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?